Digital Dictionary of Buddhism: English Terms Index [updated: 6/28/2007]


9-11 am 巳時

a koṭī of nayutas 萬億那由他

a man 丈夫

a year 年臘

a young Brahman 年少淨行

aah!

abandon again 復還棄捨

abandon desire 離欲

abandon discriminations and return to one's original nature 去情顯性

abandon evil and cultivate goodness 廢惡修善

abandoning 令捨

abandoning of afflictions already generated 已生惡令滅

abbatial acolyte 室的侍者

abbot 上手, 上方, 主首, 和尚, 方丈, 院主

abbot's robe 紅衣

abide

abide contentedly in 喜樂安住

abide in that mental state 住其心

abide in the center 中住

abide without changing 住不變

abides here 住於此

abides in indifference 無顧戀住

abides in the dharma 住內法

abiding afflictions 住煩惱

abiding as a phenomenon 住法

abiding cognition of the most excellent profound dharma 最勝妙法住智

abiding comfortably in the manifest world 現法樂

abiding in correct wisdom 正知而住

abiding in goodness 善宿

abiding in hardship 住艱辛

abiding in non-frivolity 無放逸住

abiding in one's seed nature 住種性

abiding in present manifestation 住現在前

abiding in the certainty of attaining enlightenment 住正定聚

abiding in the fruit 住果

abiding in the intermediate state 住在中有

abiding in this stage 住此住中

abiding joyfully in the manifest world 現法喜樂住, 現法安樂住

abiding mind 住心

abiding production 住生

abiding retrogression 住退

abiding within the determined class of beings 住於正定之聚

ablative case 從格

able to achieve consummate nirvāṇa 能般涅槃

able to cease 能除滅

able to enter 得入

able to establish 得成

able to fully... 能究竟

able to quickly attain 便能獲得

able to remove 得除滅

able to remove their transgressions according to the rules of confession 如法悔除

able to skillfully accord with 善能隨順

able to skillfully expound 善能宣說

able to teach to others as one wishes 隨其所欲能爲他說

ably smites down 善能摧伏

abode 住處

abode of consecration 灌頂住

abode of correct mind 正心住

abode of cultivation 修住

abode of Indra 帝居

abode of nurturing 治地住

abode of one truth 一法句

abode of practice 修行住

abode of producing virtues 生貴住

abode of purity and impurity 雜淸淨住

abode of superior insight that is associated with the cessation of dependently-arisen transmigration 緣起流轉止息相應增上慧住

abode of the dharma-prince 法王子住

abode of the tathāgata 如來室

abode of the true child 童眞住

abode stage of practice 行住

abodes of three kinds of superior insight 三種增上慧住

about 阿毘

above-explained 上所說

absence in similar instances and absence in dissimilar instances 同品非有異品非有

absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances 同品非有異品有非有

absence in similar instances, presence in dissimilar instances 同品非有異品有

absence of a set doctrine 無定法

absence of hindrance 虛空無爲

absence of individual existence 無人

absence of intentional thought 無意

absentmindedness 放心

absolute realm 物外

absolute truth 眞諦, 第一義諦

absolutely pure 究竟淸淨

absorption 三摩帝, 三摩底

absorption of mindfulness of the buddha 念佛三昧

abstention from covetousness 不貪欲

abstention from eating at inappropriate times 不非時食

abstention from eating meat 不食肉, 斷肉

abstention from erroneous views 不邪見

abstention from malice 不瞋恚

abstention from self-adornment with scents or cosmetics 不著香華鬘不香塗身

abstention from sexual indulgence 不淫

abstention from speaking of the faults of members of the saṅgha 不說四衆過罪戒

abstention from the consumption of alcohol 不飮酒

abstinence from taking life 不殺生

abstinence hall 齋堂

abundance 隆盛

abundance of ill fortune 餘殃

abundant afflictions 煩惱多

abundant good fortune 餘慶

abundantly virtuous 厚德

accelerate

accept an offering 受施

acceptance

accepted by both parties 共許

acclamation of the scriptural teaching 顯揚聖教

accompanied 倶行

accompanied by a smile (?) 含笑爲先

accompanied by neither pleasure nor pain 不苦不樂倶行

accompanied by pleasure 樂倶行

accompany through the night 伴夜, 伴靈

accomplish both together 倶成就

accomplish rapidly 速成

accomplished 已成

accomplished or not accomplished 遂不遂

accomplishment of buddhahood in the three times 三世成佛

accomplishment of good works 善修事業

accord with and enter 隨入

accord with conditions 隨緣

according to (various types) 隨彼彼色類

according to 隨方

according to each situation 隨彼彼處

according to experience 隨感

according to intention 隨義

according to law or rule 由法

according to one's ability 隨分, 隨能

according to one's ability and strength 隨能隨力

according to one's desire 隨所樂, 隨所欲

according to one's power 隨力

according to one's wish 隨所願心

according to prayer 隨求

according to reality 由法爾

according to rule 法爾

according to that which... 隨所

according to the dharma 如法

according to the place circumstances of birth 隨所生處

according to the rules 法然

according to the rules of confession 如法悔

according to the scriptural teaching 如契經說

according to the sūtra(s) 如經

according to the wisdom and insight as described in the Vinaya-piṭaka 隨律經

according with faculties 隨機

according with phenomena 隨事

accordingly contemplate 隨觀

accounts of the past lives of the disciples of the Buddha 伊帝目多伽

accounts officer 庫頭

accumulated blessings 福聚

accumulation 三牟提耶, 資糧

accumulation from present events 現法資糧

accumulation from prior lives 先世資糧

accurate perception 眞現量

accurately and thoroughly understand causes 如實知因

accurately explain 眞實說

accurately knows one's own mind 如實知自心

accurately seeing the mundane world 世間正見

accurately understands 如理通達

accurately witness 如實證

accuse others of their faults 說過

accuse the four groups of Buddhist practitioners of faults 說四衆過

achieve

achieve enlightenment 得佛

achieve the result 至果

achieve, carry out, accomplish 遂成

achieves perfect enlightenment 成無上覺

achieving the body of Vairocana through the fivefold meditation 五法成身, 五相成身, 五相成身觀, 五轉成身

acknowledge existence 許有

acolyte 侍者

acquire the name of (true bodhisattva, etc.) 得名爲

acquired the intention 已得意

acquires shining purity 得明淨

action 行業

action tantra 作續

actions experienced as neither happiness nor suffering 不苦不樂受業

activation of antidotes 對治生

activation of the mind 心機

active bondages 現纏

active seeds 現行種子

active, but without awareness 行不明了

activities in the manifest world 世間行

activities in the three realms 三界業

activities of a tathāgata 如來事業

activity 作業

activity and effect 行果

activity and nature 行性

activity merely intended 思業

activity of the store consciousness due to concurrent arising 倶轉轉

activity-impressions 業習氣

activity-seeds 業種子

acts evilly 行惡

actuality 現實

actualization 能現在前,

actualize the Way 證道

actualized awakening 證覺

actualized wisdom 證智

actualizes penetrating insight 證通慧

actually does not exist 實無所有

acuity 明利

adamantine absorption 金剛喩定

adamantine eye 金剛眼

adamantine fists 忿怒拳

adamantine jeweled precepts of the one mind 一心金剛寶戒

adamantine mind 金剛心

adamantine vow of all tathāgatas 一切如來金剛誓誡

adaptation to capacities 逗會, 逗機

add

added; collected 合數

addiction 耽著

addiction to taste 嗜味

adds a year 受歳

adept(s) 無學

adhered to by non-Buddhists 外道所執

adherence to dispassion 受持遠離

adherence to moral behavior 受持禁戒

adherent 論者

adherent of the three-vehicle teaching 三乘之人

adherent of the two vehicles 二乘人

adherent(s) of the three vehicles 三乘人

adherents of the five rules 五法人

adherents of the four-aspect theory 四分家

adherents of the three-vehicle teaching 三乘家

adherents of the view of the three vehicles 三車家

adhering consciousness 阿陁那識

adhering to linguistic expressions 隨言說

administration 事判

administrative monk 事判僧

admission to the order 出家作法

admitted to 應信受

admonish

admonishing 誡勗

adorned with flowers 健拏驃訶

adult female lay disciple 優婆夷, 優婆私柯

advancing and regressing 進退

advancing in excellent practices and attaining their consummation 進道勝行成滿得入

advancing on the Way 進道

advent 得有

advocate 立論, 論者

advocate of consciousness-only 唯識論者

advocate of the theory of inconsistent causation 不平等因論者

advocates of the single vehicle 一乘家

affair , 事務, 日迦他, 日遏他

afflicted karma 煩惱業

afflicted mind 煩惱心

affliction 使, 吉隷捨, 煩勞, 煩惱

affliction and defilement 煩惱染汚

affliction and delusion 煩惱妄想

affliction and suffering 煩惱苦

affliction arises 煩惱生

affliction of desire in the form and formless realms 有貪

affliction store 煩惱藏

afflictions affecting those of advanced states of mind 上心惑

afflictions and defilements 煩惱染

afflictions are eliminated 煩惱斷

afflictions are inherently empty 煩惱本空

afflictions are inherently non-existent 煩惱本無

afflictions are originally empty 煩惱本來空寂

afflictions as firewood 煩惱薪

afflictions as object 煩惱境

afflictions as robbers 煩惱賊

afflictions blazing 煩惱熾盛

afflictions countered in the path of cultivation 修惑

afflictions derived from confusion regarding phenomena 事煩惱

afflictions eliminated by insight into the truth of suffering 見苦所斷, 見苦所斷煩惱

afflictions in their state of manifest activity 現行煩惱

afflictions of contaminated karma 有漏諸業煩惱

afflictions of those of advanced states of mind 上心煩惱

afflictions produced from discrimination 分別起

afflictions removed in the path of cultivation 修道惑, 修道所斷煩惱

afflictions seeming to exist 似有煩惱

afflictions such as the view of self 我見等惑

afflictions that are treated in the path of cultivation 修道煩惱

afflictive 煩惱性

afflictive and cognitive hindrances 煩惱所知

afflictive hindrances 煩惱障

afflictive hindrances as well as cognitive hindrances 煩惱障及所知障

afflictive karmic impressions 煩惱習氣

afflictive obstruction(s) 煩惱碍

afflictively hindered consciousness 煩惱障識

afraid of suffering 怖畏衆苦

after

after dying 命終之後

after finishing one meal, going to another town for another meal 他聚落淨

after that 然後

after the evening assembly 參後, 參退

after this 已後

afternoon 齋罷, 齋退

afterwards 後方

again ,

again afterwards 後更

again says... 復言

again, exactly this...(?) 又卽此

agalloch 沈水

agarwood 沈水

age after age 世世

age in terms of years spent as a monk or nun 夏臘

age of impurity 劫濁

agent 使者

aggregate 哥大, 犍陀, , 聚集, ,

aggregate of a single taste 一味蘊

aggregate of form 色蘊, 色陰

aggregate of the six elements 六界聚

aggregate of volition (dispositions, karmic formations) 行蘊

aggregate that endures throughout transmigration 窮生死陰

aggregates and fields 陰入

aggregates and realms 陰界

aggregates as demons 陰魔

aggregates, fields, and realms 陰入界

aging, sickness, and death 老病死

agnosticism 不可知論

agreeable 可愛

agreeable and pleasant 可愛可樂

agreeable phenomena 可意事

agreeable superior results of karmic maturation 可愛殊勝異熟果

agreeing like a box and lid 凾蓋相應

agreement between the explanation and the metaphor 合譬

agriculture 營農

alas! 嗟嘆

alcoholic beverages made from wheat or barley 麵酒

alkaline water 叉羅波膩, 差羅波尼

all (compounded) things 一切行

all 一切,

all activities (or karmas) 一切業

all adepts 一切聖人

all afflictions 一切煩惱, 煩惱皆

all afflictive hindrances 一切煩惱障

all afflictive karmic impressions 一切煩惱習氣

all are illusory 皆如幻

all are utterly non-existent 一切皆無所有

all ascetic practices 一切苦行

all bases 一切依處

all beings 羣生, 群生, 諸身

all beings accomplish Buddhahood 一切衆生皆悉成佛

all beings become Buddhas 一切皆成

all beings in the ten realms attain Buddhahood 十界皆成佛

all beings possessing life 含生

all benefits 一切利

all births 一切生

all bodhisattva stages 一切諸菩薩住

all bodhisattvas 一切菩薩, 一切諸菩薩

all bodies 一切身

all buddha-lands 一切佛土

all buddha-realms 諸佛世界

all buddhas 一切佛, 一切諸佛

all buddhas of the ten directions and three times 十方三世一切諸佛

all Buddhist teachings 一切佛法

all causes 一切因

all causes and conditions 一切因緣

all circumstances 一切事

all cognitive objects 一切所知境

all compounded phenomena 一切有爲法

all compounded phenomena are suffering 一切行苦

all conceptualizations of the dharma 一切諸法想

all conditioned phenomena 一切有爲, 一切諸行

all consciousnesses 一切識

all constituents 一切依

all contaminants 一切有漏

all contamination is extinguished 一切漏盡

all courses of activity 一切業道

all defilement 一切染

all defilements 一切雜染

all delusions 羣迷, 群迷

all dharmas 一切法, 一切萬法, 諸法

all direct disciples 一切聲聞

all direct disciples and solitary realizers 一切聲聞獨覺

all distinctions in grades of applied practices 一切分位加行差別

all distress and suffering 一切憂苦

all divisions of time 一切時分

all enlightened beings 衆聖

all enlightenment 一切覺

all evil activities, destinies 一切惡

all existence 群有

all existent things 一切有

all existent things are emptiness 卽有卽空

all expedient means 一切方便

all experiences are ultimately suffering 一切皆苦

all explanations 一切說

all explanations of the dharma 一切說法

all factors 一切界

all faults 一切過患

all faults and merits 一切過患及與功德

all forty teeth are even 具四十齒皆悉齊平, 四十齒皆悉齊平

all gatherings 一切衆會

all good phenomena 一切善法

all grades of applied practices 一切分位加行

all groups 一切衆

all have... 悉有

all hindrances 一切障

all is empty 一切皆空

all is non-existent 一切都無所有

all karmic hindrances 一切業障

all kind of teachings 一切種教

all kinds 一切種類

all kinds are completely... 一切種皆

all kinds of beings 羣類, 群類

all kinds of benefit 一切種利, 一切義利

all kinds of benefits for sentient beings 一切利有情

all kinds of characteristics 一切種相

all kinds of conditions 彼彼緣

all kinds of ignorance 一切無明

all kinds of purity 一切種淸淨

all kinds of sentient beings 羣機, 群機, 群品

all kinds of suffering in transmigration 衆苦流轉

all kinds of tools and implements used in the monastery 衆具

all kinds of zeal 一切精進

all knowables 一切所知境界, 一切種所知

all lack 皆無

all learning (?) 一切受

all living beings 一切有情之類

all locations 一切方所

all Māras (evil demons) 一切魔

all marks are false and unsubstantial 凡所有相皆是虛妄

all meditations 一切靜慮

all mental disturbances 一切惑

all mental functions and all omniscience 一切行相一切智智

all mental states 一切心

all merits 一切功德, 衆德

all minds 諸心

all minds and mental factors 諸心心所

all modes 一切行相

all natures 一切性

all negative rebirths 一切惡趣

all objects (of cognition) 一切境

all objects 一切境界

all of space 彌天

all of the precepts 大戒

all parts 一切分

all paths 衆道

all perceptual referents 一切所緣

all personal possessions 一切身財

all phenomena 一切法, 一切諸法

all phenomena are unarisen 一切法不生

all phenomena in the three times truly exist 三世實有

all phenomena lack self nature 一切法皆無自性

all possess mind 一切有心

all possess... 悉有

all ranks 一切位

all realms of desire 一切欲界

all rely on the buddha-nature 皆依佛性

all removed 悉除

all secular non-Buddhist doctrines 世間一切異論

all secular things are illusory 俗妄眞實宗

all seeds 一切種子

all sentient beings 一切有情, 一切衆生

all sentient beings have the buddha-nature 一切衆生有佛性

all sentient beings possess Buddha-nature 一切衆生悉有佛性

all sentient beings possess the womb of the thus-come-one 一切衆生有如來藏

all sorts 一切品

all sprouts 羣萌

all states 一切分位

all suffering 一切苦

all tainted phenomena 一切有漏法

all tathāgata practices 一切如來行

all tathāgatas 一切如來

all that exists 羣有

all that is produced 一切所作

all the armies of Māra 一切魔怨, 一切魔軍

all the distinctive characteristics of a buddha 一切不共佛法

all the factors of enlightenment 一切菩提分法

all the living things in the world 天物

all the remaining... 一切所餘

all the 'true word' rulers 一切眞言王

all there is, is adventitious perceptions 唯有客想

all things 一切萬

all things are (contained in) one 一切卽一

all things are absolute reality just as they are 法如如

all things are nothing but consciousness 一切一心識

all thoughts 一遍

all together 咸同

all treatises 一切論

all types sorts, species, categories, etc. 一切品類

all undertakings 一切所作事

all who are born must perish 生者必滅

all who are in pain 衆疾

all wholesome roots 一切善根

all wishes 衆願

all without exception 一切一切

all worlds 一切世間

all-attained 一切事成, 一切成就, 一切義成就

all-bestowing 一切施

all-consuming afflictions and anxieties 雜染過患

all-inclusive cognition 一切種智, 一切種知

all-inclusive understanding of mundane phenomena 世間一切種知

allowed to be purified 令得淸淨

allowing the thinking consciousness to have its discriminating activity 令分別轉

all-wise one 一切智慧者

alms-begging monk 乞食法師

almsbowl 鉢器, 鉢盂

almsgiver 陀那鉢底

aloes 沈水

alone we are born and die, go and come 獨生獨死獨去獨來

already 已復

already attained 已得

already become a buddha 已成佛

already enlightened 已得菩提, 已覺, 已覺悟

already exhausted 已盡

already gone on to great virtue 已過大德

already perfectly complete 已極圓滿

also

also clarifies... 兼明

also has 亦有

also like this 亦如是

also the same 亦爾

altar of cremation 化壇

altar of great compassion 大悲壇

alterations of consciousness 識變

altruism

always 往往, , 恒時

am going to... 將欲

amala consciousness 唵摩羅識, 阿摩羅識, 阿末羅識

amazing! 阿呼

amidst phenomena 法中

among dependently-arisen phenomena 緣生法中

among human beings 人中

among the marks of a buddha 佛法中

among the patrons 檀中

amount of dust that can rest on the top of a cow's hair 牛毛塵

ample way 衍門

analytical emptiness 析空

ancestor's hall 祖堂

ancestral hall 享堂

ancient 古昔

ancient Buddha 古佛

ancient mirror 古鏡

ancient path 古路

and below 已下

and so forth.. 乃至廣說, 云云

and yet there are distinctions 而有差別

anger as fetter 忿結

angry 忿怒

animal desires 血氣

animals 傍生界

annihilating 空却

annihilationism 斷見

anniversary of a death 一周忌, 年忌, 忌日

anniversary of Buddha's birthday 周祥

announcement of the ritual duties 唱禮

announcement of the robes 唱衣

another and oneself 他己

another life 他世

another lifetime 餘生

another place 餘處

another world 他土

another's treasures 他寳

antecedent causality 次第緣

anti-Buddhist 排佛

anti-Buddhist policy 排佛政策

antidote of disillusionment 厭患對治

antidote(s) 能對治

antidotes are activated 對治道生

antidotes that eliminate 作斷對治

antidotes used in the form realm 欲界對治

antiquity 往昔

anxiety , 罣念

apart from one's own nature, there is no separate buddhahood 離性無別佛

apart from this, there is not... 離此更

apartment for retired monks 閒寮房

apparent 似有

apparent form 似色

apparent mind 似心

apparent self 似我

apparent understanding 似解

appearance of the great bodhi of equal enlightenment 現前等覺大菩提

appearing like 似顯現

appears in the world 出現於世

append

application 作行

application of patience 忍加行

applied 行精進

applied practices 加行方便

applies meditative, moral practices 作加行

apply

apprehend 照取

apprehend the realm of reality 通達法界

apprehensible 得知

approach 阿耶

approach of admonishment 誡門

approach of meditative absorption 三摩地門

approach of the ten non-dualities 十不二門

approached 旣到

appropriate 執受

appropriate explanation 隨宜說

appropriated aggregates 取蘊

appropriated by the mind 心所執受

appropriated five aggregates 五取蘊

appropriately for each 隨所應

appropriates seeds 能取種子

appropriating and producing 取與

appropriating consciousness 阿陀那識, 阿陁那識, 陀那識

appropriation 取受性, 有執, 有執受, 阿陀那

appropriation of impressions 習氣執受

approval from the saṃgha

approval of a course of action 印治

approval of the enlightenment of the disciple by the teacher 印可

approximate enlightenment 隨分覺

arbitrary proposition 不顧論宗

arcane path 玄猷

ardent desire 猛利樂欲

argument based on the holy scriptures 聖言量

arhat who backslides in the dharma 退法阿羅漢

arise together 竝起

arise together with 具生

arisen 已起

arisen from prior habituation 先習起

arisen light 現起光

arisen through reciprocal conditionality 互爲緣性轉

arises and ceases from moment to moment 念念生滅

arises and ceases together with... 倶生滅

arises instantly and simultaneously 倶時頓生起

arising , 生起

arising and ceasing aspect of the mind 心生滅門

arising and ceasing never stop 起滅不停

arising and ceasing of the mind 心生滅

arising from affliction 雜染轉

arising in dependence on other things 依他起

arising of mind 心生

armed monks 僧兵

armies and forests 軍林

arms extending past the knees 立手摩膝

army 羨那

army of afflictions 煩惱陣

army of Māra 魔兵

army of titans 修羅軍

aroma of the Tagara tree 多伽羅香

aromatic tree 多伽羅

arouse the mind determined for enlightenment 發菩提

arrival for installation 晉山

arrogance

arteries and veins 血脉

arteries of the ten invocations 十念血脉

artful spirit 工伎鬼

articles donated at a funeral 喪䞋

articles for worship 佛具, 佛器, 法具

articulated 已辨

arts and crafts (technology) 工巧無記

arts and crafts, and fields of knowledge of the secular world 世間工業明, 世間工業明處, 世間工業明論

arts and sciences 巧明

as a basis 爲依處, 爲本

as explained 如所說

as explained above 如先所說

as explained here 如是所說

as far as 乃至

as far as the past is concerned 乃往

as if 猶若

as is suitable 隨其所應

as it originally is 天眞

as object 爲境

as one desires 如其所欲, 隨其所欲

as one pleases 隨樂

as one wants 隨其所樂

as one wishes 如意

as one wishes to know... 隨所欲知

as sentient being 爲衆生

as someone wishes 如所意, 如所意樂

as suitable 如其所應

as the world-honored one said... 如世尊言

as they attain... 如其所得

as well as the remaining... 及餘

as you should know... 如應當知

ascend to the hall 上堂

ascetic practice of dwelling in the forest 阿蘭那行

ascetic practice of living like an animal 牛狗

asceticism 苦行主義

as-illusion samādhi 如幻三昧

ask

aspect of distinctiveness 不共門

aspect of impulse 行趣

aspect of non-enlightenment 不覺義

aspect of sensation 受趣

aspects of non-enlightenment 不覺相

aspects of the container world 器世間相

aspiration for freedom from falsity 無虛妄意樂

aspiration for vast compassion 廣大悲愍意樂

aspiration of the same taste 同一味意樂

assemble a group 會衆

assembly 衆會, 集會

assembly for offerings 冥陽會

assembly hall 雲堂

assembly of a monastic fraternity 七僧法會

assembly of all the Buddhas 一切佛會

assembly of blessings 衆祐

assembly under a single sign 一印會

assembly-place 集會所

assent from one's opponent 他許

assert 立言

assertion 主張

assimilating the derivative into the original 攝末歸本

assist , 翼從

assist in singing, or intoning 同音

assistant abbot 福方丈

associated with a consciousness 識相應

associated with other natures 他性相應

associated with pleasure 樂相應

association 相應

astrological year 年星

at each cut thrice to pay homage 一刀三禮

at odds with each other 互相違

at odds with the scriptural sources 乖聖言

at the opportune time 乘時

at this point in time 卽於爾時

at this time 如是時

attach

attached consciousness 有取識

attachment 住著

Attachment

attachment 執着, 執著, 貪愛

attachment according to conceptual elaborations 隨戲論着, 隨戲論著

attachment and desire 愛欲

attachment to (the reality of) dharmas 法執

attachment to dharma 法縛

attachment to life 生執

attachment to negation 損減執, 減執

attachment to one's own view 見取見

attachment to selfhood 人執

attachment to sentient being-hood 衆生執

attachment to the nature of a self 執我性

attachment to the own-nature of phenomena 執法自性

attachment to views 見取

attain a body 得身

attain arhatship 得阿羅漢

attain benefit 得利益

attain liberation 得脫

attain nirvāṇa 證得涅槃

attain perfection 得究竟

attain rebirth in the Pure Land 得往生

attain the dharma 得法

attain the precepts 得戒

attain the true path 獲得如實之道

attain the way 得道

attain to 獲得

attain understanding 得解

attain unimpeded power 得自在力

attained after awakening 後得

attained by practice 修得

attained for the first time 始得

attained fruit 得果

attained through activity 作得

attained within... 內所證

attained without applied practices 不恁麼也得

attainer of nirvana directly within the desire realm 現般

attainer of the perfections 度得

attaining one level, one attains to all levels 一位一切位

attaining provisions (necessary for one's livelihood) 得財

attaining the level beyond which there is nothing higher 得無上

attaining the no-thought concentration 入無想

attaining total cessation of mental activity 入滅盡

attaining what was not previously attained 得所未得

attainment of a passionless condition and of supreme perfect enlightenment 無上菩提

attainment of clear-minded faith -ness 證淨

attainment of purity 得證淨

attainment of supernatural power(s) 得通

attainment of the solitary realizer 獨覺果

attainment of three mysteries 三密加持

attainment of virtue 證德

attains 逮至

attains all phenomena 得諸法

attains as one wishes 得隨所欲

attains enlightenment 得菩提

attains excellent autonomy 得勝自在

attains fearlessness 得無所畏

attains freedom difficulty 得無艱難

attains freedom from attachment (desire) 得離欲

attains great sovereignty 得大自在

attains perfect realization 得圓證

attains permanent extinction 得永滅

attains permanent freedom 得永離

attains purity 得淸淨

attains quiescence 得寂靜

attains the buddha-way 得佛道

attains the forbearance that is based on the cognition of the non-arising of all phenomena 得無生法忍

attains the noble path 得聖道

attains the state of non-retrogression 得不退

attendant , 侍者

attitude of wholesome determination 善決定心

attributing existence 安立有

auction 估唱

audacity 傍若無人

audience 聽衆

auditory consciousness 耳識

auditory faculty 耳根

aunt

auspicious 吉慶

auspicious and inauspicious circumstances 吉非吉事

auspicious fruit 吉祥果

auspicious gathering 嘉會, 嘉集

auspicious mark 好相

auspicious sea-cloud 吉祥海雲

auspicious vase 吉祥甁

austerities 苦行

authoritative power of the buddhas 佛威力

authority 典據

auxiliary karma 助業

Avalokitêśvara as thusness 一如觀音

Avalokitêśvara confessional 觀世音懺法, 觀音懺法

Avalokitêśvara Hall 觀音殿

avoid

avoidance of wrongdoing 防非

awaken 覺悟

awakening 菩提

awakening and discipline 乘戒

award

awareness of breathing 阿那波那念

awareness toward not dying 不死覺

awareness-cause 了因

awarenesses of great persons 大人覺

awry 喎斜

axe handle

axiom 悉彈多

backbiting speech 離間語言

background halo 後光

bad fortune

bad manners which are to be trained 衆學

baggage that one carries on a journey 行李

Baizhang's escape from falling into a fox existence 百丈野狐墮脫

Baizhang's fox 百丈野狐

Baizhang's unobscured causality 百丈不昧因果

bald-pated vehicle 一禿乘

bamboo cane

bamboo grove 竹林

bamboo tube 竹管

band

bank

banner of great bodhi 大菩提幢

barbarians 彌戾車, 彌離車

bare entity 唯有事

bare on one side 偏袒

barley

barley and so forth 麥等

base consciousness 本識

base of defilement and purity 染淨依

base of mindfulness 念住, 念處

base of mindfulness of the cultivation of emptiness 空勤修念住

base of nescience 無明地

based on a cause 依於因

based on continuity 依相續

based on this meaning 以此義

based on what causes and conditions? 何因緣故

bases of conceptual elaborations 戯論所依, 戲論所依

bases of defilement 雜染所依

bases of mindfulness and so forth 念住等

basis and appropriation 依止執受

basis for conceptual elaborations 分別戲論所依

basis for mistaken views 見根本

basis of conditions 緣依處

basis of consciousness 識所依

basis of the great vehicle 大乘基

basis of the mind 心所依

basis of the thinking consciousness 意識所依

basis that is not shared by another consciousness 不共所依

basis that is not shared by another faculty, consciousness, etc. 不共依

basis, and that which depends on the basis 所依能依

basket 彼茶, 必棏家

bath steward 溶頭

bath supervisor 監溶

bathe

bathing the buddha 溶佛

be accomplished in accordance with 隨成

be moved by the wind 飄鼓

be posited 所安立

be told 宣示

be unbound 無結

bear bodhisattva 羆菩薩

bear witness 證驗

bearing or carriage 姿態

beautiful bodhisattva 喜見菩薩

beautifully robed

because it depends on this (that) 依彼故

become apparent 現入

become firm (strong) 得堅固, 獲得堅固

become followers together 共爲助伴

become frightened 心生驚怖

become good 得善

becoming a monk 作沙門

bedding 世耶那薩喃

bee(s)

before 以還, 先時, 向前

before eating 食前

before the evening assembly 參前

before the teaching 化前

before your parents were born 父母未生前

beggar 乞丐, 來求者

begging 來求乞

begging bowl

begging for alms 羅齋

begging for food 乞食

begging for food as ascetic practice 乞食頭陀

begging knight 乞士

beginner 始行人

beginning

beginning and end 始終

beginning of the period of semblance dharma 像始

beginningless 無始

beginningless and endless 無始無終

beginningless and limitless 無始無邊

beginningless birth-and-death 無始生死

beginningless emptiness 無始空

beginningless ignorance 無始無明

beginningless perfuming 無始熏習

beginningless through vast eons 無始曠劫

beginningless time 無始時

begun 正發

being

being at this level 齊此

being doubtful 猶豫不成

being unfounded 所依不成, 所依不成過

beings with latent tendencies for mental disturbance 煩惱隨眠有情

belief in the reality both past and future 古來實有宗

belief that all dharmas (objective elements) have inherent existence 法我

belief that the law of cause and effect is inconsistent 不平等因論

believe and dedicate 信向

believe and know 信知

believe and submit 信伏

believe in 信受

believe in and look up to 信仰

believer 信者, 有信

bell and board 鐘板

bell and drum 鐘鼓

bell house (or pavilion) 鐘閣

belly-crawler—snakes and so forth 龍蛇

belonging or applicable to many or all 共有

beloved of the gods 天愛

bend one's head 低頭

beneath the bodhi tree 菩提樹下

beneficial service 鐃益行

benefit in the present life 現生利益

benefit to self and others 兼利

benefits of the dharma 法利

benign extinction 無損惱寂滅

beryl 琉璃, 琉璃寶, 瑠璃, 璢璃

besides 之外

best (highest, first, most) in the world 世第一

best of the best 上上品

bestowed equally or universally 僧跋

bestower of fearlessness 有財施, 無畏捨, 無畏施

better 爲勝

between 中間

between the two 二中間

beyond language 離言說

beyond the supramundane 出出世, 出出世間

beyond this there is nothing superfluous and nothing to be added 除此無有若過若增

beyond this, there is nothing to be added 除此更無若過若增

bhikṣu precepts 比丘戒

bias 偏執

big dipper hall 北斗堂

binding by the afflictions 煩惱繫

biographical stories 伊提目多伽

biographies of the Buddha 佛傳

biography 事迹

birds, fish, animals and plants 飛潛走植

birth 仡那, 出胎

birth according to species 隨類生

birth and death 生死

birth and non-birth 生不生

birth by transformation 變化生

birth by transformation done by buddhas and bodhisattvas 佛菩薩化生

birth in a land where the Buddha's doctrine does not flourish 如來不出世

birth in the three realms 三界生

birth in this world (from a higher world) 下生

birth is non-birth 生卽無生

birth of a buddha or bodhisattva 降誕

birth of the Buddha 如來生

birthday

birthday celebration assembly 誕生會

birthplace of nine scholars 九土生地

birthplace(s) 受生處所

biscuits , 麻豆瞿羅

black antelope 伊尼延

black dragon 倶利伽羅, 倶力迦, 倶力迦羅, 倶哩迦, 古力迦

black tradition 玄流

blade of grass 一莖草

blame

blaze ,

blazing fire(s) 熾火

blazing wisdom 焰慧

bless

blessed Buddha 佛薄伽梵

blind from birth 生盲

blind masses 群盲

bliss in the Pure Land 五妙境界樂

bliss of the Brahma heaven 梵樂

bliss of the dharma 法喜

blood

blood vessel 血脈

blow out a light 吹光

blow the conch of the Law 吹法螺

blue lotus 嗢鉢, 嗢鉢羅, 鬱鉢羅

blue lotus flower 優鉢羅

Blue Vajra 尼藍婆

blurred 和雜

bodhi 冒地

bodhi tree 覺樹

bodhisattva 一乘菩薩, 大士

bodhisattva bound to a single life (Maitreya) 一生所繫菩薩

bodhisattva divination slips 大士籤

bodhisattva in the position of aiding for one life 一生補處菩薩

bodhisattva of the nine expedient means and ten pāramitās 九方便十波羅蜜菩薩

bodhisattva stages 菩薩階位

bodhisattva superior in pity for others 悲增菩薩

bodhisattvas at the unenlightened stage 凡地菩薩

bodhisattvas capable of transforming all beings in the ten directions 十界能化菩薩

bodhisattva's correct nature of freedom from affliction 菩薩正性離生

bodhisattvas in name only 名字菩薩

bodhisattvas in their final lifetime 後身菩薩

bodhisattvas in their last lifetime before attaining buddhahood 一生菩薩

bodhisattvas of (great) power 大力菩薩

bodhisattvas of the fifty (stages of) mind 五十心菩薩

bodhisattvas prior to the ten abodes 住前菩薩

bodhisattvas who are beginning to practice 始業諸菩薩

bodhisattvas who are determined to attain buddhahood 決定菩薩

bodhisattvas who are in the same level of practice 同法菩薩

bodhi-tree 佛樹, 元吉樹, 菩提樹, 道樹

bodily behavior 身業

bodily faculty 身根

body 舍利

body and mind 身心

body and spirit 形神

body as provisional synthesis 假合之身

body born from the dharma-nature 法性生身

body for the enjoyment of the beings in the world 他受用身

body mentally produced from the enjoyment of meditative absorption 三昧樂正受意生身

body of dharma realm 法界身

body of equalized activity 齊業身

body of sentient beings 衆生身

body of the post-learner 無學身

body of the solitary realizer 緣覺身

body of the three mysteries 三祕密身

body taken on after 後身

body that encompasses all aspects 一切普門身

body with consciousness 有識身

body without consciousness 無識身

boiling sand 煮沙

bond of ignorance 無明結

bondage of attachment 取結

bondage of possession 得繩

book case 可漏, 可漏子

born by the side of the road 大路邊生

born by transformation 變易生

born in the form realm 生色界

born in the three realms 生三有

born into the future life 已今當往生

born into the ninth rank of paradise 九品安養之化生

born miraculously 化生

born to remove hardships 除災生

both ,

both feet 兩足, 雙足

both kinds at once 通二種

both kinds together 二種倶

both positions are accepted 倶許

both presence and absence in similar instances, absence in dissimilar instances 同品有非有異品非有

both presence and absence in similar instances, and presence in dissimilar instances 同品有非有異品有

both presence and absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances 同品有非有異品有非有

both the vajra and garbha maṇḍalas 金胎兩部

both untrue 兩倶不成

both-partial 倶品一分轉

bottom , 底下

bottomless, beginningless, originless 無端

bought as a serf or slave 吉利多

bound to cognition of certain distinctive characterstics 了別縛

bound to one birth 一生所繫

bound to the three realms 三界所繫

boundless 無邊際

bovine bile 牛黃

bow of great compassion 大悲弓

bowing the head 俯首示敬

bowing with folded hands 合掌平拱

bowl for ceremonial water 阿伽坏

bowl used to subdue dragons 降龍鉢

box

boy who takes care of the lamps 丙丁童子

Brahma Bell Pavilion 梵鐘樓

brahma heaven 梵天

Brahma palace 梵殿

Brahma's Net 梵網

branch

branch of calm abiding meditation 奢摩他支

branch of enlightenment of mindfulness 念等覺支, 念覺支

branch temples 分院

breadfruit 半娜, 半娜裟

breakfast and lunch in the monastery 齋粥

breaking off the fetters of distinct types of affliction 於諸煩惱品別離繫

breaking through three barriers 三關突破

breath of the nostrils 鼻息

breathless 出息不待入

breath-snatching demon 奪精鬼

bridge , 橋梁

bridge over the hell-river 奈河橋

briefly explain(s) 略釋

bright moon and cool breezes 風月

bright phenomenon 雞兜

bright-eyed (or wide-eyed) daughter 光目女

brightly shining land 光明土

brightness of a burning lamp 燈明

bring to completion 令至

bring together

bringing in the buddha 入佛

bringing in the buddha image for offerings 入佛供養

bringing the hands together without touching 三補吒

bringing to maturity 令成熟

brings joy to 令悅豫

broad and extensive body 廣博身

broad and narrow 廣狹

broad great vehicle cognition 大乘廣智

broadly clarify 廣顯

brother (tonsure) disciples 師兄弟

brothers 兄弟

brothers of the clouds and waters 雲兄水弟, 雲衆水衆

brought about by cultivation 修所引

bucket of black lacquer 黑漆桶

buddha 佛陀, 佛馱, 佛駄

Buddha altar 佛壇

Buddha always taught the same thing 一向說

Buddha appearing in the world 佛出世

Buddha as Buddha-nature 佛性佛

buddha cognition 佛智

Buddha Country Temple 佛國寺

buddha field 佛田

buddha footprint stone 佛足石

Buddha image cleaning ceremony 灌佛會

buddha image maker 佛工, 佛師

buddha in six forms 六卽佛

buddha in the mind 心佛

Buddha jewel monastery 佛寶寺刹

Buddha land 佛土

buddha lineage 佛種姓

buddha mother 佛母

buddha nature does not experience hell 佛性不受羅

buddha ocean 佛海

Buddha perceived as a Buddha 佛想佛

buddha recitation hall 念佛堂

buddha treasure 佛寶

Buddha treasure 佛寳

buddha view 佛見

buddha vow 佛願

Buddha, the great commander 佛大師

Buddha-activities 佛所作

buddha-age 佛世

buddha-bodhisattva altar 佛菩薩壇

buddha-body 佛身

buddha-body land 佛身土

Buddha-eye 佛眼

buddha-flowers 佛華

Buddha-fruit 佛果

Buddha-groups 佛部

Buddha-hall 佛堂

buddha-hall 佛殿, 雁堂, 雁宇

buddhahood 佛位

buddha-land 佛國

Buddha-lands 佛國土

buddha-lands of the ten directions 十方佛土

buddha-mind 佛心

Buddha-moon 佛月

buddha-nature 佛性

buddha-nature as thusness 佛性眞如

buddha-nature drawn out 引出佛性

Buddha-nature in practice 事法身

buddha-nature of direct cause 佛性正因

buddha-nature precepts 佛性戒

buddha-offering 佛供

buddha-peak 佛頂

buddha-places 佛所

Buddha-power 佛力

buddha-printing ritual 印佛作法

buddha-realm 佛世界

Buddha-realm 佛境界

buddha-realm 佛界

buddha's (physical) body